<PR>
英熟語

「ところで」を英語で言うと?プレゼンや論文・カジュアル・スラングなど

「ところで」と言えば、by the wayが思い浮かびますね。

イロハ
イロハ
でもほかにもいろいろな言い方があって、ネイティブはいろいろな場面で使い分けをしているんです。

ここでは場面に応じた言い回しを確認してみましょう!

プレゼンや論文、ビジネスなどで使う英語の「ところで」

お堅い場面で使う場合は、やはり一般的なby the wayがいいでしょう。

またもう一つ、incidentallyという表現もあります。

使い方は同じです。例文で確認しましょう。

Ex: By the way, are you satisfied with things as they are?

(ところで、あなたは現状に満足していますか?)

 

Ex: Incidentally, there was one mistake in your report which I’d like you to correct.

(ところで、直してもらいたい間違いがあなたのレポートにありました)

 

Ex: Did you help me arrange my business trip next week, by the way?

(来週の出張の手配はしてくれたのかな、ところで?)

・by the way もincidentallyも、文頭、文末問わず使うことができます。(基本的には文頭が多いでしょう)

incidentallyの方がよりフォーマルな表現です。

スポンサーリンク

カジュアルな口語で使う英語の「ところで」

カジュアルな場面では、やはりby the way、またはwellanywayなどいろいろな言い方で話題を転換していくことができます。

Ex: By the way, how was the picnic yesterday? Was it fun?

(ところで、昨日のピクニックはどうだった? 楽しかった?)

 

Ex: Did you get the smart phone you wanted, by the way?

(ところで欲しがっていたスマホは手に入ったの?)

 

Ex:

A: It was a really big experience for me, do you know why? That’s a huge…

B: Oh, ok, I understand…well, I think it’s about lunch time.

(A:ほんとにすごい経験だったの!なんでかわかる?ほんとにすごくね…)

(B: ああ、うん、わかるよ…ところで、そろそろランチの時間だと思うな)

 

Ex: I totally understand what has happened to you. But what did you want to say to me, anyway?

(君に何が起きたのかはよくわかったけど、ところで僕に何が言いたかったの?)

by the wayと違って、wellとanywayは他の意味もあるので、取り違えないように注意しましょう。

話題を切り替えたい、という意味では同じように使えますが、wellやanywayには話題を終わらせる、話題に戻るなどの意味もあります。

スポンサーリンク

【話題を終わらせたいとき】

Ex: Anyway, let’s forget about that for the moment.

(とにかく、今はそれを置いておこう)

 

【一度会話が途切れたあとで再び会話を続けるとき】

Ex: Well, as I was saying I didn’t buy a present…

(ええと、僕はプレゼントを買わなかったって言ったようにさ…)

上記の例も「ところで」と訳せなくもないですよね。文脈や状況に合わせて、「今話題に変化があったな?」ということを意識しましょう。

ビジネス英会話やToeicの勉強にはスタディサプリというアプリがいいですよ。動画で解説などしてくれて1日3分から学べます。

⇒スタディサプリToeicを見てみる

⇒スタディサプリビジネス英語を見てみる

「ところで」の英語スラング

スラング的な表現で、by the wayの省略形を使うことがあります。またanywaysという言い方もあります。

Ex: BTW, can you make it tomorrow?

(ところで、明日、都合つけられる?)

・by the wayの頭文字三つを大文字表記します。

・カジュアルなやり取り、友達とのチャットなどでは短くて便利なのでよく使う人もいますが、ビスネスなどでは使わないほうがいいでしょう。

・anywaysは北アメリカで使われるフォーマルではない形のanywayです。anywayと同じように使いますが、誰もが使う表現ではありません。

「ところで」を英語で言うと まとめ

さて、「ところで」にはby the wayだけではない、いろいろな言い回しがあることがわかりました。

イロハ
イロハ
ネイティブスピーカーは同じ表現を繰り返すことを嫌いますよ。

同じ役割の違う表現を押さえておくといいですね。

また、「ところで」の前後で話題を変えているということは、そこで話者が本当に言いたかった、聞きたかった話題を出してきていることが多いです。

by the wayやwellなどが聞こえたら、内容に注意するといいでしょう!

スポンサーリンク