この日本語フレーズを英語で言うと?

「よろしくお願いします」を英語で言うと?メール文末やビジネスで使う場合

日本ではわりとどんな状況でも「よろしくお願いします」や「よろしく」などが使えますが、

英語だと状況に応じてどんな表現が使われるのでしょうか?

メールで気軽によろしくという場合は?

まずは友達同士でメールのやりとりなどをする場合、

「じゃあよろしく!」といった感じで使いたいなら

Thanks!

See you tomorrow!

(I’ll) Catch you later.

などで文末を終えることができます。

例文

Hi, Bec, are we still meeting tomorrow for lunch? Do you want me to pick you up?

(ねぇ、ベック明日のランチの約束だけど大丈夫?お迎えに行こうか?)

 

Hi, yes, I am free tomorrow after 11:00. Can you please pick me up around 11:15? Thanks.

(うん、11時以降なら大丈夫。じゃあ11:15に迎えに来てもらってもいい?よろしく。)

イロハ
イロハ
日本語のよろしくとは少し意味合いが違ってくるのですが、友達同士でのメールのやりとりの最後に「Thanks」や「See you tomorrow」を付けると自然ですね。

今回の場合は友達が迎えに来てくれると言っているのでありがとう、よろしくといった意味になります。

スポンサーリンク

「よろしくお願いします」をビジネスのメールなどで使う場合

友達同士の会話では「OK, see you!」や「Catch you tomorrow!」という少しくだけた感じですが、ビジネスのメールをやりとりする場合はやはりもう少し丁寧な言い回しが必要になってきます。

例えば社内のグループメールなどで、頻繁に会うメンバーの場合はメールの冒頭もHi, everyone, や Hi, Team,などといった感じでいいのですが、

まだ会ったことがない相手の場合やまだこれから信頼関係を築いていく…といった相手の場合はMr. Yamada などLast nameとMr./Ms.などを付けます。

イロハ
イロハ
文末には「Thank you for your time. 」や「Please contact me if you have any questions. 」などと一緒に「Kind regards,」を付けるといいですよ。

例文

Dear Mr. Inoue,

We noticed you recently inquired about one of our properties, and thought you might be interested in this similar property which has just come on the market.

Please contact me if you have any questions.

Kind regards,

Megan Smith

井上様

先日お問い合わせをいただいた物件と似た物件に空きがありましたので、ご連絡させていただきました。

質問などありましたら、お気軽にお問い合わせください。

よろしくお願いします。

ミーガン スミス

ビジネス英会話やToeicの勉強にはスタディサプリというアプリがいいですよ。動画で解説などしてくれて1日3分から学べます。

⇒スタディサプリToeicを見てみる

⇒スタディサプリビジネス英語を見てみる

面接で「よろしくお願いします」という場合は?

面接の始め

面接の始めには「よろしくお願いします」の代わりに以下の言葉を言います。

・How are you today?

・I am pleased to meet you.

直訳をすると「お元気ですか?」「お会いできてうれしいです。」になりますが、よろしくお願いしますというよりは始めの挨拶をきちんと丁寧にすることが大切です。

面接の最後

Thank you so much for taking the time to talk today.

(お時間をいただきありがとうございました。)

 

I really appreciate being considered for this role.

(この役職に応募できることをとても嬉しく思います。)

時間を作ってもらったことに対する感謝の言葉や、面接をさせてもらえて嬉しいという気持ちを伝えます。

スポンサーリンク

自己紹介をするときの「よろしくお願いします」

学校などで友達に自己紹介する場合

Hi, I am Tomomi. What’s your name? (私はともみ。あなたの名前は?)

 

I am Amber. I just moved here from NY. (私はアンバーよ。ニューヨークから越してきたの。)

 

Nice to meet you, Amber. (よろしくね、アンバー。)

仕事などフォーマルな場合

 Pleased to meet you. I am Michiko Sasaki. (佐々木道子です。よろしくお願いします。)

部署やどんな役職かなどをつけたり、どんなスキルを持っているのかも付け加えると印象に残りやすくなります。

別れ際には

Mr. Clark, I am delighted to have met you./It was great meeting you. I hope we can talk again soon.

(クラークさん、お会いできてよかったです。またすぐにお話できたらと思います。)

「よろしくお願いします」を英語でなんていう?まとめ

いかがでしたが?

英語でよろしくお願いしますという場合、状況に応じてThank you! See you. Nice meeting you.などで表現することができます。

イロハ
イロハ
どう伝えたらいいか迷った場合は、相手に対する感謝(時間を作ってくれてありがとう)や会えたことに対する喜びを表現すると良い印象を与えることができますよ。
スポンサーリンク