<PR>
英熟語

【3分で英熟語解説】refrain fromの意味・使い方・例文・言い換えなど

イロハ
イロハ
「refrain from」は動詞「refrain」の基本的な用法です。

表現としては古風な部類で、頻繁に会話で使うようなものではありませんが、古風さから丁寧な表現として使われるため、目にする機会には多い表現です。

英熟語「refrain from」の意味

「控える」

「やめる」

fromの後に来る動詞は動名詞-ingとなります。

スポンサーリンク

意味的な特徴としては、衝動的にやりたくなってしまうようなことを控える場合に、よく使われます。

【1】The governor asked people to refrain from going out at night.

(知事は人々に夜間の外出を控えるよう、要請した)

 

【2】I asked my husband to refrain from announcing my pregnancy to our relatives.

(私は夫に私の妊娠のことを親戚に知らせることは控えて欲しいと頼んだ)

 

【3】He looked so ridiculous that Jenifer couldn’t refrain from giggling.

(彼があまりに滑稽だったので、ジェニファーはクスクス笑うのを抑えられなかった)

文体的な特徴としては、「refrain from」は古風な言い方です。

注意するような文脈で、丁寧な、また穏やかな言い方として、好んで使われます。

【4】Please refrain from eating and drinking on the bus.

(バスの車内では飲食はご遠慮ください)

 

【5】I asked the owner to please refrain from letting his dog in my garden.

(私は飼い主に、どうか私の庭に飼い犬を入るのを止めてくれるように頼んだ)

スポンサーリンク

「refrain from」の使い方や間違えやすい所など

「refrain from」は「中断する」や「やめる」という意味も表せますが、この意味ではstopを使うのが普通です。

refrain fromを使うことはかなり稀です。

【6】John stopped smoking in front of children.

(ジョンは子供たちの前でタバコを吸うのはやめた)

 

【7】Stop complaining!

(文句を言うのを止めなさい!)

「refrain」という動詞、は自動詞として「やめる」対象を「from ~ing」で表すのが唯一の用法と言って差し支えありあません。

直接目的語を取る用法は古語的用法になります。

この後紹介する言いかえ表現の「keep from」や「hold back」には「keep ~ from 動詞ng(~が~するのを防ぐ)」や「hold back ~(~を妨げる)/hold back ~ from 動詞ing(~が~するのを妨げる」のような他動詞用法があります。

ですので主語と異なる「誰か/何か」に何かを止めさることを表現する場合には、これらの熟語を使いましょう。

スポンサーリンク

「refrain from」の類語・言い換え表現を解説

keep from を使った言い換え

「keep from ~ing」は「~するのを妨げる」という意味ですが、「keep oneself from ~ing」と再帰的な目的語を取ると自分自身が~することを妨げる、つまり「~することを控える」となり、「refrain from」の言い換えとして使えるようになります。

【8】I wanted to know more about the situation but I kept myself from asking.

(状況についてもっと知りたかったけれど、聞くのは控えておいた)

 

【9】This is the easiest way to keep yourself from eating too much.

(これが食べ過ぎないようにするための一番簡単な方法です)

hold back を使った言い換え

「hold back」は、何かをしないことを表します。多くの場合、状況の悪化を怖れることが何かをしない理由として存在しており、「控える」という訳語が似つかわしいことが多くあります。

「hold back 名詞」以外に「Hold back 名詞 from 動詞ing」もよく見られます。

「refrain from」より簡潔な表現になるので、「hold back」も使いこなせると便利です。

【10】What made you unable to hold back laughter in a serious situation?

(深刻な状況なのに、笑いをこらえられなかった事ってどんなことですか?)

 

【11】Hold back tears. You are no longer a weak crybaby.

(泣くのは我慢しなさい。もう弱い泣き虫ではないのだから)

 

【12】A person who can hold back excessive eating and drinking will be suitable for this job.

(食べ過ぎや飲み過ぎを控えることのできる人がこの仕事に向いています)

「refrain from」の反対語は?

「(やりたいことを)控える」に対する「(やりたいことをすすんで)する」を意味する表現の1つに「go ahead and do」という言い方があります。

この言い方は、熟語「go ahead(進める、実行する)」を使ったものです。一歩進んで~する、という構造になります。

【13】Should I go ahead and eat this midnight bowl of ice cream?

(真夜中にアイスクリームをカップ1杯なんて食べてしまっていいかな?)

 

【14】It turned out that everyone was free last Friday, so we went ahead and met up at the bar.

(先週の金曜日は全員が空いていると分かったので、そのバーに集合した)

英熟語「refrain from」のまとめ

「控える」という意味では、数ある表現の中の一つであり、それほど頻繁に使われるわけではない「refrain from」です。

イロハ
イロハ
しかし丁寧に依頼する時などに必要な表現であり、実際的な必要性は高いので、使い方を覚えておいてくださいね。

ビジネス英会話やToeicの勉強にはスタディサプリというアプリがいいですよ。動画で解説などしてくれて1日3分から学べます。

⇒スタディサプリToeicを見てみる

⇒スタディサプリビジネス英語を見てみる