<PR>
英熟語

【3分で英熟語解説】stay away fromの意味・使い方・例文・言い換えなど

「stay away from」は、直訳から導かれる「離れたままでいる」で、かなりの文が理解できてしまう素直な表現です。

直訳でない頻出表現は、「出席すべきもの」を目的語に取り「欠席する」と訳すべき「stay away from」です。

英熟語「stay away from」の意味

「欠席する」

「離れている」

「stay away from」は熟語としては理解の優しい部類に入ります。

スポンサーリンク

「stay(とどまる)」と「away(離れて)」の組み合わせである「stay away」が、「離れている」、「近寄らない」を表し、何から離れるのか、何に近寄らないのかを明記する時に前置詞「from」を使うと考えれば良いでしょう。

【1】His parents told his girlfriend to stay away from him.

(彼の両親は彼の恋人に彼に近寄らないように告げた)

 

【2】People around here try to stay away from that group of kids.

(この辺りの人達は、あの子供たちのことを避けるようにしている)

「避ける」対象は人に限らず、食べ物や場所などでも構いません。

【3】I stay away from coffee at night.

(夜はコーヒーを避けるようにしている)

 

【4】I stay away from fatty food.

(私は油っぽい食べ物を避けるようにしている)

スポンサーリンク

「stay away from」の使い方や間違えやすい所など

「stay away from」は、上で見た通り、人物や物など、幅広く色々なものと組み合わせることができます。

その中で「離れる」、「避ける」一辺倒では、訳として不足になる場合もあります。

例えば「離れる」対象が学校などの、その人が居るべき場所や行くべき場所であった場合は「欠席する」と理解することができます。

【5】I had a fever, so I stayed away from school on that day.

(あの日は熱があったので、学校を休んだ)

 

【6】The principal asked the teachers to stay away from the meeting.

(校長は教師たちにその会合を欠席するように求めた)

また、【7】のように「overnight(一晩)」などの語が加わっている場合は「外泊」と捉えるのが正しくなります。

【7】This is the first time I am staying away from home overnight.

(外泊するのはこれが初めてです)

スポンサーリンク

「stay away from」の類語・言い換え表現を解説

keep away from を使った言い換え

「stay away from」の動詞「stay」が「keep」に変わっただけの、よく似た形式の熟語が「keep away from」です。

「stay away from」と同様に、「避ける」や「離れている」という意味を表し、目的語も人でも物でも構いません。

【8】Ann told me to keep away from her boyfriend.

(アンは私に彼女の恋人に近づかないようにと言った)

 

【9】It is hard to attend a party, and keep away from alcohol.

(パーティーに行って、アルコールを避けるのは難しいものだ)

「keep away from」は直接目的語を取ることもできる点が、「stay away from」と異なります。

【10】You need to keep your children away from this plant. It’s highly toxic.

(あなたは子どもたちをこの植物に近付けてはなりません。非常に有毒です)

avoid を使った言い換え

熟語を使わずに単語一つで言い換えたいときには「avoid(避ける)」を使いましょう。

avoidも人や物のどちらに対しても使える語です。

【11】I realized that she was avoiding me.

(彼女に避けられていることに気付いた)

 

【12】Experts urged the public to avoid crowds and non-essential gatherings.

(専門家たちは国民に、人込みや不要不急の会合は避けるようにと促した)

「stay away from」の反対語は?

離れていることをせず、相互に影響し合うことを「interact(交流する)」という動詞で表すことができます。

【13】My dog Bailey loves to interact with other animals.

(私の飼い犬のベイリーは、他の生き物と関わるのが大好きだ)

単純に物理的に接近する場合には、「approach(接近する)」や「go near(近寄る)」が使えます。

【14】I approached her solemnly to apologize to her.

(私は彼女に謝るために、厳粛に彼女に近付いて行った)

 

【15】She went near the dirty old guy, and said “Dad?”

(彼女はその小汚い年を取った男のところに近寄って、「お父さん?」と言った)

英熟語「stay away from」のまとめ

基本的に構成要素の意味通りの「stay away from」ですが、訳が特殊なケースもありました。

イロハ
イロハ
「避ける」という日本語の持つ、好ましくないものというニュアンスが理解を妨げるので、「離れている」ことを基本に据えることをお勧めします。

ビジネス英会話やToeicの勉強にはスタディサプリというアプリがいいですよ。動画で解説などしてくれて1日3分から学べます。

⇒スタディサプリToeicを見てみる

⇒スタディサプリビジネス英語を見てみる