<PR>
英熟語

【3分で英熟語解説】run out ofの意味・使い方・例文・言い換えなど

「run out of」は英語学習の初歩でも習う、基本的な熟語ですね。

特にtimeやbattery(電池)と組み合わせての「時間が足りない」、「充電が切れそう」の言い方は、覚えておいて損はありません。

イロハ
イロハ
改めて使い方をおさらいしましょう。

英熟語「run out of」の意味

「切らす」

「使い果たす」

熟語「run out of」は「~を切らす」、「~を使い果たす」という意味があります。

スポンサーリンク

使われている動詞は「走る」という意味のrunですが、「go(行く)」にも似たような用法があるように、行為ではなく状態変化を表す用法です。

【1】a) We have little rain this year. Look, the river has run dry!

(今年はほとんど雨が降らない。見て、川が干上がってしまった!)

 

b) My job interview went so bad. They must have thought I was incompetent.

(私の仕事の面接はひどいものだった。私のことを無能だと思ったに違いない)

「run out of~」は~をおしまいまで使い切ってしまうことを指し、手持ちのお金、物を始め、時間など色々なものに関して使うことができます。

【2】Oops, we have run out of milk. Let me write down “milk” on our shopping list.

(いけない、牛乳がなくなっていた。買い物リストに「牛乳」と書いておくね)

 

【3】I will stay in Paris until I run out of money.

(お金が尽きるまで、パリにいるつもりだ)

 

【4】Excuse me, but I have to hang up. My smartphone is running out of battery.

(すみませんが、電話を切らせて頂きます。スマホの充電が切れそうなので。)

 

【5】Tom and I would run out of things to talk about, but somehow we got along.

(トムと私は話題がなくなりがちだったが、なぜか上手く行っていた)

時間が足りなくなってきたときには「be running out of time」と、進行形をよく使います。

早くするように催促する時などにも使える表現なので、覚えておくと便利です。

【6】Oh, we are running out of time for today. Let’s finish up this section.

(おや、もう今日は時間切れになりそうだ。このセクションを終えてしまいましょう)

販売者が「run out of」と言った場合は、「売り切れ」という意味になります。

省略して「run out」だけで済ませることも、よくあります【8】。

【7】We’ve run out of chicken breast, but we still have some chicken tender.

(鶏むね肉は売り切れですが、ささみならまだあります)

 

【8】Can I have today’s meal set? ―Sorry, we ran out.

(本日の定食をください。ーすみません、売り切れです)

スポンサーリンク

「run out of」の使い方や間違えやすい所など

「run out of」には、「run out of」ひとまとまりで一つの動詞のように振舞う用法の他に、「~から駆け出る」と訳すべき用法もあります。

これは熟語ではなく、「run(走る)」と「out of(~から外へ)」に分解できます。

「run ~ out of town(~を追放する)」のように動詞の後に目的語が来るわけでもなく、一見紛らわしいかと思います。

しかし「場所」を使い果たすことはできませんので、それぞれの意味を正確に覚えていれば、あまり悩まずに使い分けられるでしょう。

【9】Alex ran out of her high school, and hurried to the hospital.

(アレックスは高校から駆けだしてきて、病院へ急いだ)

「run out of」の類語・言い換え表現を解説

run short of を使った言い換え

「run out of」と使い方が重なる部分があるのが「run short of」です。

ここでのshortは「不足している」の意味で、「run short of」は「~が足りない」と訳せます。

「run out of」と違い、~を使い切ってはおらず、ほとんど無い、もしくは必要量に足りないことを指します。

【10】You will run short of money someday if you keep spending money like this.

(こんなお金の使い方をしていたら、いつかお金が足りなくなるぞ)

 

【11】Jimmy couldn’t complete the exam because he ran short of time.

(ジミーは時間が足りなくて、その試験を終えることができなかった)

現在進行形で用いられることが非常に多く、その場合は「run out of」とほとんど同じ意味になります。

【12】a) We are running short of tea.

b) We are running out of tea.

(お茶がなくなりそうだ)

use up を使った言い換え

「run short of」のような「なくなりそう」ではなく、明確に「使い切る」と言い切るのは「use up」です。

【13】They used up all of the paper in the copy machine this morning.

(コピー機に入っていた紙を全て、彼らが今朝使い切ってしまった)

スポンサーリンク

「run out of」の反対語は?

使い果たしてしまった状態の反対を豊富にある、十分にある、と捉えると「abundant(豊富な)」や「plenty(たくさん)」が反対語と言えるでしょう。

【14】Japan has abundant water resources but is short of petroleum.

(日本は水が豊富にあるが、石油は必要に足りない)

 

【15】Hurry up, we are running out of time before our boss comes back!

(急いで、上司が戻ってくるまでそんなに時間がない!)

―We still have plenty of time. He won’t be back so soon.

(時間はまだたっぷりあるよ。そんなに早く戻ってこないでしょう。)

英熟語「run out of」のまとめ

ごく基礎的な表現の「run out of」。

基礎的なだけあって、改めて使い方を見てみると不可欠と感じられるぐらい、使いたい場面が多かったのではないでしょうか。

イロハ
イロハ
日常会話でも仕事でも使える表現ですので、活用してくださいね。

ビジネス英会話やToeicの勉強にはスタディサプリというアプリがいいですよ。動画で解説などしてくれて1日3分から学べます。

⇒スタディサプリToeicを見てみる

⇒スタディサプリビジネス英語を見てみる