<PR>
英熟語

【3分で英熟語解説】suffer fromの意味・使い方・例文・言い換えなど

「suffer from」は「苦しむ」や「患う」という意味で、とてもよく使われる熟語です。

イロハ
イロハ
主に病気で苦しんでいる、病気にかかっている場合に使いますが、様々な困難を経験する意味でも使えます。

英熟語「suffer from」の意味

「苦しむ」

「患う」

「suffer from」は主に病気により「苦しむ」ことや、その病気を「患う」、罹っていることを意味します。

「from 病名」の形が典型的です。

スポンサーリンク

また、一定期間続く状態を表しているため、現在進行形で使われることが多くなります。

【1】Sam is suffering from headaches twice a week.

(サムは週に二回、頭痛になる)

 

【2】Animals may suffer from diabetes.

(動物も糖尿病になることがある)

 

【3】I suffered from asthma as a child.

(私は子供の頃、喘息だった)

病気に関して使われる他には、困難に遭うことや罹災すること、損害を受けることを指すこともできます。

【4】Japan suffers from various natural disasters.

(日本は様々な自然災害に苦しめられている)

 

【5】Many countries have been suffering from high inflation.

(多くの国が急激なインフレに苦しんできている)

 

【6】Our business is suffering from our inability to retain employees.

(我々の事業は、雇用者を維持できず、落ち目になっている)

 

【7】Fantine is suffering from poverty.

(ファンティーヌは貧困に苦しんでいる)

スポンサーリンク

「suffer from」の使い方や間違えやすい所など

動詞「suffer」は、それ自体が「苦しむ」や損害などを「蒙る」という意味を持ちます。

「suffer from」と非常に紛らわしく、使い分けには注意が必要です。

同じ「苦しむ」でも、「suffer」はある出来事や対象に「苦しむ」ことを指し、「suffer from」は病気や状態、症状などの継続的な状態に「苦しむ」ことを指すのが違いといえます。

例えば【8】の例では、脳卒中という出来事に「suffer」し(見舞われ)、健忘症という症状に「suffer from」している(継続し、苦しんでいる)と理解できます。

【8】After my grandfather suffered a stroke, he has been suffering from amnesia.

(祖父は脳卒中の発作を起こして以降、健忘症に苦しめられている)

また【9】の例では、【a】は「suffer」で飲用水の不足を「経験した」ことを、【b】は「suffer from」で飲用水の不足が「原因となって苦労した」ことを示しています。

【9】a) At least a thousand people suffered a shortage of drinking water.

(少なくとも1,000人の人が飲用水の不足を経験した)

b)At least a thousand people suffered from a shortage of drinking water.

(少なくとも1,000人の人が飲用水が足りなくて困っている)

スポンサーリンク

「suffer from」の類語・言い換え表現を解説

have を使った言い換え

「suffer from」は主に長期間続く病気を表すのに使われる表現ですが、日常会話では「病気がある」ことを言いたい場合、「suffer from」よりも「have」を使います。

「have 病名」の形となります。

【10】I have asthma.

(私は喘息もちだ)

 

【11】It turned out that our son has an allergy to cats.

(息子が猫にアレルギーがあると分かった)

 

【12】Both of Kim’s parents have hypertension, but she doesn’t.

(キムは両親とも高血圧だが、彼女自身は高血圧ではない)

「be afflicted with」 を使った言い換え

動詞「afflict(悩ます、苦しめる)」の受身形を使った「be afflicted with」という表現は「suffer from」と同様、肉体的な苦痛を受けることも、精神的な苦痛を受けることも表すことができます。

こちらは非常に文語的な表現です。

【13】Jody, who is only six years old, is afflicted with diabetes.

(ジョディはまだ6才なのに、糖尿病に苦しんでいる)

 

【14】Paul is afflicted with an inferiority complex and is afraid of people.

(ポールは劣等感にさいなまれていて、人を怖れている)

英熟語「suffer from」のまとめ

「suffer from」は何かに苦しめられていることを意味し、その苦しみの原因前置詞fromで導きます。

イロハ
イロハ
病気に罹っていることを表すのに使われるのがほとんどであること、進行形を取ることが多いのが、用法の大きな特徴です。

ビジネス英会話やToeicの勉強にはスタディサプリというアプリがいいですよ。動画で解説などしてくれて1日3分から学べます。

⇒スタディサプリToeicを見てみる

⇒スタディサプリビジネス英語を見てみる