<PR>
英熟語

【3分で英熟語解説】stand forの意味・使い方・例文・言い換えなど

「stand for」は「表す」の意味に聞き覚えがあるかもしれませんね。

単純に「表す」だけではなく、主語が団体であれば公に何かを表明すること(標榜する)と理解されたり、「我慢する」と訳す時もあるなど、意味は数多いので確認してみましょう。

英熟語「stand for」の意味

「表す」

「標榜する」

「stand for」は、何かが何かを「表す」ことが基本的な意味です。

スポンサーリンク

(略語が)~という言葉を表す、(~が)~を象徴する、などの使い方が代表的です。

【1】WHO stands for World Health Organization.

(WHOは世界保健機構を表している)

 

【2】A white capital “P” stands for “parking”.

(白い大文字の「P」は「駐車場」を表しています)

 

【3】The dove stands for peace.

(ハトは平和の象徴だ)

上の例では表すものと表されるものの関係は、ある程度固定されています。

しかし「stand for」は~にまつわるもの、とでも訳すべき、関係性が固定されていない使い方もあります。

【4】My grandmother hates war and everything it stands for.

(祖母は戦争と、戦争にまつわるもの全てが嫌いだ)

また、「表す」のより公然とした形として「標榜する」、「唱道する」という意味での用法もあります。

【5】Olivia works for an organization that stands for animal welfare.

(オリビアは動物愛護を支持する団体で働いている)

 

【6】Next, let’s see what each political party stands for.

(次に、各政党がどのような主張を持っているのか、見てみましょう)

スポンサーリンク

「stand for」の使い方や間違えやすい所など

上で解説した基本的な意味の他に、誰かの振る舞いや、自分の扱われ方に「我慢する」、「耐える」を意味する用法があります。

この用法は、主に否定形・疑問形で使われること、口語的であること、イギリス英語での用法であることなど多少限定的ではありますが、よく使われることも確かです。

覚えておくようにしましょう。

【7】Patrick wanted to run away from his father, who never stood for disobedience.

(パトリックは、一切の反抗を許さない父のところから逃げ出したいと思っていた)

 

【8】I won’t stand for this any more. I’ll tell people that he has been lying about me.

(もうこれ以上は我慢しない。みんなに、彼は私について嘘をついてきたと伝えるつもりだ)

「stand」一語でも「我慢する」の意味で使われます。

「stand for」と異なり、態度や状況を表す表現に限定せず、一般名詞も目的語に取れるため、こちらの方が目にする機会は多いでしょう。

【9】a) My friend from the USA says she can’t stand natto.

(私のアメリカから来た友人は、納豆は耐えられないと言う)

 

b) My friend from the USA says she can’t stand for being served natto.

(私のアメリカから来た友人は、納豆を出されるのは耐えられないと言う)

スポンサーリンク

「stand for」の類語・言い換え表現を解説

represent を使った言い換え

「表す」、「表象する」、「表明する」などの意味を持つ動詞「represent」は、「stand for」と同じ意味を表す例が多くあります。

【10】We need a creative logo that represents nature.

(我々には、自然を表す独創的なロゴが必要だ)

 

【11】 We take the Royal Family to represent our tradition and culture.

(王族とは、我々の伝統と文化を象徴するものであると思っている)

advocateを使った言い換え

「標榜する」と訳したような用法については、「advocate」が適切な言い換えとなります。

文章語なので、「stand for」とどちらも使えるようになっておくと、表現力に幅が出ます。

【12】 It seems to me that their charity advocates too idealistic a goal.

(私には、彼らの慈善事業はあまりに理想的な目標を掲げているように感じられる)

 

【13】Mr. Tanaka and his colleagues advocated a return to traditional training.

(田中先生とその同僚たちは、伝統的な訓練法への回帰を掲げている)

英熟語「stand for」のまとめ

「表す」の系列の意味だけでも様々な訳し方が必要になる「stand for」ですが、「我慢する」、「耐える」の意味も出てくるとなると、驚きますね。

イロハ
イロハ
stand(立つ)自体が基本的な語で用法が多彩なので、迷ったらstandを見直すと参考になりますよ。

ビジネス英会話やToeicの勉強にはスタディサプリというアプリがいいですよ。動画で解説などしてくれて1日3分から学べます。

⇒スタディサプリToeicを見てみる

⇒スタディサプリビジネス英語を見てみる